Après avoir lu et relu les différentes critiques postées sur Marie Betty décrivant le roman comme étant "très visuel" je me suis mis en tête de l'adapter en scénario.
Après avoir demandé quelques conseils à la très gentille et talentueuse Corinne De Vailly (http://www.celtina.com/), je me suis retrouvé en possession de plusieurs ouvrages de référence : deux de Syd Field "The screenwriter's workbook" et "Selling a screenplay", un de Viki King "How to write a movie in 21 days", et un dernier en français "Ecrire son scénario ": Un manuel pratique" de M. Léon-Garcia.
Passionné, je me suis penché dans la lecture légèrement fastidieuse de ces différents ouvrages.
En conclusion, il faut bien reconnaître qu'il s'agit d'un métier à part entière et qu'il est sans doute bien mieux de laisser un professionnel s'occuper de l'adaptation. Je me suis alors dit que je n'avais pas "appris" à écrire des romans, mais que je m'étais lancé, riche de centaines d'ouvrages dévorés.
N'était-il pas possible de lire des scénarios de films, d'en apprendre les techniques narratives et d'en reproduire les effets. Si, mais voilà le souci. Très peu d'entre eux sont accessibles en français. Pour information, tous les scénarios de films américains sont disponibles gratuitement sur Internet. Oui mais voilà, la méthode de présentation française diffère de l'étasunienne.
Je me suis donc résolu à adresser Marie Betty à des sociétés de production que je trouve brillantes. Mais si cette démarche est aussi fastidieuse (sans parler du coût) que celle usitée pour envoyer un manuscrit à une maison d'édition, je ne suis pas près d'avoir des retours.
Mais qui ne tente rien n'a rien. Alors, je vais pousser ma chance.
Je vous tiens au courant s'il y a du nouveau.